Thursday, February 15, 2007

Hoje eu traduzi pro português um trecho de uma palestra do Stallman que achei bastante interessante. Podemos refletir sobre o "Computador para Todos" quando ele fala da adoção de software livre sem a devida educação sobre a importancia das liberdades que inspiram o movimento.

Segue a tradução:
----------------------------
Para que as pessoas defendam sua liberdade, as pessoas precisam valorizar sua liberdade, precisam apreciá-la. E para que as pesoas apreciem e valorizem sua liberdade, primeiro elas precisam saber que liberdade é esta. Em outras áreas, a maioria das pessoas já ouviu falar de direitos humanos. Isso não significa que defender os direitos humanos seja uma tarefa fácil, mas pelo menos nós não precisamos sair por aí explicando para as pessoas o conceito. Nós não precisamos iniciar explicando pras pessoas o que significa liberdade de imprensa como se elas nunca antes tivessem ouvido falar a respeito. O conceito de liberdade de imprensa teve séculos para se desenvolver e espalhar-se pelo mundo.

Mas a computação é algo novo. Faz apenas cerca de dez anos que um graende número de pessoas nos países mais ricos vêm usando computadores. E faz apenas algumas poucas décadas que existem computadores. Portanto, as idéias sobre quais direitos humanos devem acompanhar o uso de um software estão apenas começando a ser desenvolvidas. O movimento do Software Livre diz que há quatro direitos humanos essenciais para um usuário de software. [[ Nota do tradutor: mais informações sobre isso em http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html ]] Esta é uma idéia nova. A maioria das pessoas que usam software nunca pensaram sobre a questão de quais direitos humanos um usuário e software deve ter. Eles simplesmente aceitam o que lhes foi dito, ou seja, os direitos humanos atribuídos ao usuário são: nenhum de fato.
É isto que os desenvolvedores de software proprietário lhes dão. É isso que eles vêem quase todo mundo aceitando. É isso que eles fizeram. E eles nunca ouviram ninguém dizer que há outra idéia. Portanto nós precisamos de fato começar pelo passo número um, que é dizer às pessoas o que significa ter liberdade ao utilizar um software. E então podemos ter a esperança de que aquelas pessoas irão valorizar estas liberdades o suficiente para defendê-las de modo que elas possam continuar sendo livres. O futuro de nossa comunidade depende do que nós valorizamos, mais do que qualquer outra coisa.
E é por isso que é tão importante hoje em dia ensinar as pessoas sobre os ideais do movimento do Software Livre. Não é suficiente apenas ensinar as pessoas a usar Software Livre. É claro que espero que as pessoas utilizem Software Livre, por que é uma vergonha se elas estiverem utilizando softwares não-livres que subjugam o usuário. Ma apenas utilizar Software Livre não é suficiente se queremos ter liberdade que dure muitos anos. Se amanhã nós dessemos liberdade a todas as pessoas que utilizam computadores, mas elas não soubessem o significado dessa liberdade, dentro de cinco anos muitas delas teriam perdido esta liberdade por que alguém teria dito a elas " Eu tenho um programa bacana que irá tornar as coisas mais fáceis, você quer? É claro que você vai ter que me prometer que não vai compartilhá-lo com ninguém, e eu não o deixarei ver o que há dentro dele, mas é um programa bacana, você não o quer? "
Uma pessoa que não tenha aprendido a pensar que há algo errado ali poderia responder sim. E isto significa que sua liberdade teria parcialmente se perdido. Portanto, não é suficiente dar liberdade às pessoas. Nós precisamos ensinar as pessoas a reconhecê-la como liberdade de modo a aprenderem a valorizá-la e então defendê-la e não deixá-la fugir. É disso que precisamos se queremos ter liberdade não apenas amanhã mas permanentemente.

Richard Stallman, 9 de março de 2006

Richard Stallman iniciou o projeto GNU em 1983 e, com ele, o movimento do Software Livre.

Fonte (com o texto e gravação em áudio da palestra completa em inglês): http://www.fsfeurope.org/documents/rms-fs-2006-03-09.en.html

No comments:

Post a Comment